第二百三十九章 强大的翻译238(1 / 2)

徐老师陷入了沉思,此时他对云纵的观感,已经跟之前不同了。

原本以为云纵就是坊间盛传的,郑有容的嫡系,纯粹靠关系顶掉自己的,没什么本事。

但现在听云老师讲了几句话,他能敏锐地捕捉到云老师的深意。这是一个很有想法的老师,就是不知道肚子里到底有多少料。

徐老师抬起头来,说道:“既然云老师对大家的日记很不满意,那你教教大家,日记该怎么写,用你所谓的诗词来翻译白话。”

“翻译白话太简单了,没什么挑战性。”云纵淡淡一笑,说道:“我当场用诗词来翻译网络语言,你们谁敢来挑战?”

卧槽!

诗词翻译白话文,就已经是困难模式了,翻译网络语言,岂不是传说中的死亡模式?

云老师有点狂傲啊。

有人试探着问了一句:“人要是没有理想,和咸鱼有什么区别?这句话怎么翻译。”

这......太强人所难了吧。

大家想想都放弃了。

云纵却是不紧不慢,说道:“涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。”

教室里一片寂静,这尼玛,有点凶残啊!

又有人举手,说道:“每天都被自己帅醒。”

如果说前面一句是电影台词,还带着那么一点韵律的话,这就是最典型的网络语言了,难度更大。

云纵淡淡一笑,翻译道:“玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。”

教室里顿时响起一阵叹服的声音。

这也太强大了吧。

不行,得找更逗比一点的网络语言,来为难一下他。

“有钱,任性。这句怎么翻译?”

过分了吧,连这种词都来了,真是够任性的。

云纵看着提问的人,微笑答道:“家有千金,行止由心。”

简直是绝了!

又有人继续问道:“别睡了起来嗨。”

云纵说道:“昼短苦夜长,何不秉烛游。”

这个人顺便一句反问:“别嗨了我要睡。”

这下子连他的同桌都看不下去了:“泥煤的,你到底是要嗨还是要睡?”

他也感到不好意思,但还是厚着脸皮说:“睡了再嗨,嗨了继续睡。”

同桌对他很无语,这是明显地刁难。

但云纵却无视这点刁难,略一沉吟,便给出了答案:“我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。”

我勒个去,云老师真是强大到爆炸啊!

“云老师,你这么牛,你家里人知道么?”

“腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。”

“不是啊,云老师我这句只是感叹你太厉害了,不是要你翻译啊。”

“我顺便就翻译了,反正简单。”

云纵彪悍的回答,让人无语。但一个人强到这个程度,无论他有多狂傲,似乎都是可以理解的。

“云老师,我也来问一个,我的内心几乎是崩溃的。” “方寸肴乱,灵台崩摧。”

返回