第22章 别无选择22(2 / 2)

他突然笑了,放下了手里的咖啡杯,以一种更为亲近随意的样子说道:“你总是会让我想到乔拉,只不过她比你更加沉默。你们这种性格挺好的,能在牌桌上坐到最后的人,往往都是话和表情最少的那一个。”

“乔拉是......”

“詹姆斯的助手,一个很优秀的女孩子,有撒丁岛人的血统,却注定不会有地中海那一带的明媚与活力。她的名字,jora,来源于斯堪的纳维亚语系,意为‘秋风’。

秋风,总是会让人联想到凋零和萧瑟,但它也象征着丰收、结束,也是变革的开始......对了,你有什么想问我的吗?”

“啊?”我一时间有点没反应过来。

“之前和秋聊天的时候,她无意间提到,你向她打听过我在哪儿,什么时间方便联系,但是我一直没有收到你的电话或信息。”

“是,我是觉得,那些事还是当面和您说比较好,所以就没有打电话。”

“什么事呀?”

“是我大伯的手稿。我只看到过其中一部分,就是您寄给我的那些照片,其余的,或许我可以看一看吗?”

“这个......”他垂下眼眸,停顿了几秒钟才向我解释,“你可以在盛山大学的资源文库里,找到一本叫《寂静岛回忆录》的书,它就是由你大伯的手稿整理出来的。

当初,纸张不同程度的朽坏,导致其中很多字迹已经无法辨认,或者干脆成段缺失了,所以,我们不得不使用一些技术手段对它进行复原,并根据我们的猜想、推测,尽力把它填补完整。

这样一来,我们就得到了一个相对完整的手稿版本。

考虑到其中的某些描述太过恐怖、扭曲,可能会对阅读者的心智造成不好的影响;其中的某些内容也太过危险......如果随意流传出去,某个鲁莽的人,或者思虑不周全的人可能会轻易尝试,并由此引发惨重的后果......所以,我们不得不又进行了部分删改,然后才让它上架到资源文库。

为了方便指代,又能区别于你大伯的手稿原稿,我们根据它的内容,给它命名为《寂静岛回忆录》。

它并不完全准确,只能说是相对完整,毕竟有一些内容本来就是我们填补上去的,之后又进行了少量的删改,你......也不要对它抱太大期待。

之所以现在不让你看手稿原稿,只让你阅读整理后的《寂静岛回忆录》,是因为我们担心其中的太多内容,你一时间无法承受。我们认为,你需要更多时间,去缓步接收那些信息。”

“好,我明白了。”

“还有什么想问我的吗?”

我想了想,又说道:“我听说,助手和助教不同,是不需要辅助教学的,但是......要说给您的研究做助手,我就更没有信心了。实不相瞒,我对地质学一窍不通,只有高中时候学过一点。”

维尔马斯教授笑了起来,似乎是松了一口气,“地质学嘛......总得来说,就是一门研究地球的物质组成、结构、性质、历史演化以及地球内部和表面过程的科学,涉及地球的岩石、矿物、地壳、地球内部构造、地球表面形态、地球历史等方面。

你如果感兴趣,可以多读一读教材、资料,也可以去旁听课程。

还有就是,地质学的专业性知识是多是少,根本不会影响你在这里要做的事。如果我们需要的是地质学精通的人,那直接去院系里找个优等生来就可以了,你要做的,并不是那些......”

返回