第二十八章(2 / 2)

被俘的汝州刺史王镣是王铎的堂弟,裴渥是王铎的门生,二人里应外合、暗通信息。

王镣出面劝说王仙芝投降朝廷,王仙芝答应停止进攻蕲州城,让裴渥为他向朝廷请官,且释放了俘虏王镣。

传皇诏的中使赶来蕲州,准备授王仙芝为左神策军押衙兼监察御史之职。

裴渥开城迎降,王仙芝带着你和三十余名兄弟进入蕲州,会见裴渥。

王仙芝正要接受诏封时,因你的强烈反对才没有投降,一众兄弟也纷纷痛斥。

王仙芝怕犯众怒,一时不敢接受皇帝诏命。

你迅速行动,指挥队伍攻掠蕲州城。

裴渥带领残兵逃奔鄂州,中使逃往襄阳。

蕲州的招降事件之后,你和王仙芝分道扬镳,你们的队伍一分为二。

王仙芝仍留在山南道,大掠蕲州、鄂州,而你率领自己的队伍北上,打回了河南道。

十二月,在宰相郑畋的建议下,朝廷任命为崔安潜为诸道行营都统。

乾符四年正月,宰相郑畋上书,平卢节度使宋威体衰多病,殊无讨贼之意,请以忠武节度使崔安潜为行营都统。

三月,朝廷发布《讨草贼诏》,以超授官爵和厚赏资财,招抚你们的队伍解甲投降。

你的队伍一举攻下郓州,杀了天平节度使薛崇,随后又破沂州。

七月,你们的队伍再度联合起来,进攻宋州,崔安潜派大将张自勉领忠武兵七千救宋州。

进攻宋州失利,你们的队伍再次南下,不久又分兵。

你的队伍在蕲、黄一带迂回作战,攻打和州失利,不得不北返。

王仙芝攻掠安州、随州、复州、郢州,又转攻洪州、朗州、岳州、潭州,转战浙西的宣州、润州,置留部分队伍中江南西道,别部回河南。

朝廷下诏让崔安潜归忠武军,重新起用宋威、曾元裕为招讨使,让宦官杨复光监军。

十一月,招讨都监杨复光再次诱降,王仙芝遣尚君长等人洽降,中途为招讨使宋威劫持。宋威贪功,妄报在颍州西南作战俘获,尚君长等人移送长安,在狗脊岭被斩首。王仙芝大怒,率军南下,渡过汉水,进逼江陵。

你的队伍北上,攻掠了宋州匡城后,挥师东进,于十二月间攻克濮州。

王仙芝进攻江陵,纵火焚烧城墙,荆南节度使杨知温入城坚守,求援于山南东道节度使李福。

乾符五年正月初一,王仙芝军攻破荆州罗城,焚掠江陵。李福亲率州兵及沙陀五百骑兵来援荆州。王仙芝败于荆门县,解围而去,到申州又败于招讨副使曾元裕。

朝廷以宋威杀尚君长非是,镇压无功,解除其兵权,擢升曾元裕为招讨使,颍州刺史张自勉为招讨副使,又调西川节度使高骈任荆南节度使兼盐铁运转使,加紧围剿王仙芝。

你的队伍准备围攻亳州之时,突然传来了王仙芝在黄梅岭被杀的消息。

二月,王仙芝在蕲州黄梅县兵败被曾元裕部斩杀,尚君长弟尚让率余部奔亳州。

你被推为黄王,建元王霸,但你自称冲天太保均平大将军,发布檄文,重申均平理想,号召贫民举事。

返回