第23章 春末之地(8)(1 / 2)

  阅读是一门语言的基础,阅是无声的读,读是有声的阅。

  玛利亚拿到的课本是卡米莉亚还在布里奇顿家时自己编写的法语授课教材,里面的句子都比较简单,适合有一定基础的初学者。

  玛利亚安静地动笔在白纸上书写着课本里句子对应的英文翻译,并将不认识的词汇一一圈出来。

  客厅里一时间只听得见沙沙的动笔声,卡米莉亚则翻阅着巴特律师之前送来的文件,上面详细记载了内瑟菲尔德和金伯利夫人这些年投资的具体收益情况,一连串的数字看得她眼睛生疼。

  她揉了揉疲惫的眼睛。

  正好玛利亚写完了第一张纸,她随手接了过来,然后尝试着用上面的内容和玛利亚进行简单的法语对话,并让玛利亚模仿她的读音,然后再放她出门到花园里自己背诵这段法语。

  洛伍德的皮埃罗夫人当初就是这样要求卡米莉亚和简。爱的,事实证明这个方法成果显著。

  几番来回往复之后,玛利亚的流利度和准确度得到了大大提升。

  时间就这么一天天过去,玛利亚的学习进度喜人,卡米莉亚已经教会了她最基础的语法。

  甚至当玛利亚对文学和算术表现出一定的兴趣时,卡米莉亚也乐见其成地教了她一些。

  她们师生之间相处得非常好,一个秉持着认真教学的原则,另一个怀揣着向学之心的态度。

  卡米莉亚也陆陆续续从玛利亚的嘴巴里知道了梅里屯小姐们的具体状况,要知道她们的姨妈、卢卡斯太太的姐姐——朗格太太可是附近有名的包打听。

  “我们都在家里自学,如果太太们懂一点儿就跟着她们学。旁边的班纳特小姐、还有镇上的金小姐都是这样,没有人会请家庭教师,也不会送我们去学校。

  赫特福德郡没有一所女校,而伦敦的那些体面学校都不是我们能负担得起的。”

  玛利亚曾经无意间听到了卢卡斯夫妇之间的争吵。

  卢卡斯太太原本打算送几个女儿去一所慈善学习接受教育,那里学费一年只要十几英镑,不会给他们的家庭经济造成严重的负担。

  卢卡斯爵士却坚决反对这项提议,他坚持认为这样会折损自己的颜面,只有快要破产的人才会把女儿送去那种地方。

  于是,这件事就不了了之了。

  玛利亚说起这件往事的时候,默默地低下了头,长长的叹息从她的喉咙里发出,满是无奈。

  据卡米莉亚所知整个英格兰会冠以“慈善”之名的只有她无比熟悉的洛伍德了,但是既然。玛利亚不想多说,她也不便再多问。

  中途埃洛伊丝从伦敦给她寄了信来,附赠了一大叠微声到夫人的小报——她提到自己目前正在追查这位夫人的蛛丝马迹,希望能够尽快抓住她的真身。

  另外布里奇顿家即将迎来两件喜事。

返回