第45章 (1 / 2)

  她轻巧地从栏杆边退开,幽灵一般无声绕过狂怒不已的法尔科内和惊恐地窃窃私语的人群,绕着甲板走了半圈,直到走到了游轮无人造访的背面。

  斐莉达倾身向前,靠在冰冷的栏杆上,一手托腮。她安静地注视着一个有些熟悉的身影爬上一艘小船,将自己藏匿在黑暗中,划着船快速离开。

  “你好,‘流亡者‘。”她露出笑意,自言自语地说,“真巧,我们又见面了。”

  “哈维,你的头发湿湿的。”格丽达打开门,有些嗔怪地说,给她晚归的丈夫一个拥抱。

  “外面在下雪呀。”哈维微笑着回答,“新年快乐,格丽达。”

  蝙:我心里有事,无处诉说

  哈维:我心里有事,但我不说

  小斐:我猜到凶手了,但我先不抓!(化身谜语人

  小斐,你这种角色在推理漫画里会被灭口的哦(指指点点

  第45章

  哈维·丹特坐在他新家的客厅里,凝视着他掌心里的那枚硬币。他熟稔地屈起手指,将硬币弹上半空,看着它在空中旋转,然后落回手中。

  人头,法尔科内赢;字,哈维·丹特输。每一面都指向同一个结果,这一点也不符合硬币两面概率守恒的公平性。

  又或者,当被抛起的硬币是掌握在别人手中的时候,抛硬币本身就不是公平的。

  在哈维的记忆里,他的父亲克里斯托弗·丹特是一个有暴力倾向的酒鬼。小时候哈维很害怕听到父亲的皮鞋重重踩踏到走廊上的声音,他不知道开门之后,回来的父亲会给他一个拥抱,还是一顿毒打。酒后的父亲总是狰狞如魔鬼,可当他酒醒之后,又会抚摸着哈维身上的伤痕,声泪俱下地对他忏悔。阴晴不定的父亲就像一个双面人,让哈维畏惧不已。

  在一次酒后,父亲想出了一个新点子。他笑着叫哈维走到近前,给他展示手中的一枚光亮的银币。他告诉哈维,他们要玩一个新游戏——猜硬币的正反。如果哈维猜错了,他的惩罚就是一顿毒打,可猜对的话,不但哈维会度过一个安然无事的夜晚,也许他还会奖励哈维一本字典。

  于是哈维猜啊、猜啊。他永远猜错。在空中翻滚的硬币两面像无情的命运,从不肯给他半点眷顾。人头?错误。字?错误。哈维日复一日、夜复一夜地接受着硬币的审判,身上新伤迭着旧伤、旧伤加上新伤。

返回