第十章 盐之罪(2 / 2)

我真的害怕失去我的丈夫

啊尹更斯的湖水啊

你是如此冰凉

你可曾看得他

独木舟上的鲁姆图勇士撒着渔网

狡猾的鱼群让他失望

消瘦的身体让他沮丧

他真的害怕鱼篓空空如往

鲁姆图族的女人啊

你不要害怕

你的男人在回家的路上

鲁姆图族的勇士啊

你不要沮丧

我们爱你不惧怕饥荒。

啊尹更斯湖啊

鲁姆图人为何如此悲伤

白皮人的赋税马车留下车辙

将我们的血汗夺取

只留下皮鞭的声音在空中回响

狼人的利箭啊

铁甲兵的长矛啊

发着寒光指着我们的胸膛

众神的石像摆在神庙中

祭祀的颂歌在劝导我们顺良

可他们不是我们的神啊

他们只会让我们膜拜

带走我们的儿女做为侍奉

从此杳无音信

只留下我们心慌慌

啊鲁姆图族的勇士啊

妻子给你做的鱼皮裙是否合身

可你已沉睡太久

听不到尹更斯湖的波浪

啊鲁姆图族的勇士啊

孩子给你摘的蓟花可否芳香

可你已麻木不仁

听不到敌人铁甲的碰撞

啊鲁姆图族的勇士啊

你忘了在先祖石前的起誓

怯懦的让妻儿悲伤

鲁姆图族的勇士啊

我们在为你歌唱

你的标枪是否在手

你的额头是否涂满油彩

黑暗的森林

敌人的利刃

是否能湮没你复仇的力量

纵然你战死会让我断肠

但我会一直翘望

站在芦苇丛中

先祖的庇护让我们不惧怕死亡......

《圣地厄斯》:此各地均喜音歌,尹更斯湖婉转盈耳,凛条克地忽亢郎定,乌坎那斯呜音激扬,厄斯河闲叙妙趣,更有呢喃嗡声震耳之歌,声可燎心,音可颤魂,无需会意,也可神醉,或因地如牛角,泉河湖聚山拢接海,造存灵之地!

返回