第二十三章:谈判(二)(1 / 2)

几天过去后,多家电视台都表示了对于《是,大臣》小说改编权的兴趣,为此董宇感到十分的发愁,毕竟在与电视台的谈判过程中自己还是处于弱势一方,尽管自己通过将手稿交予多家电视台来增加自己的谈判优势,但是董宇明白由于自己无论是在小说还是电视剧方面没有任何成就,因此在谈判中自己还是处于弱势地位。

在这个关键时刻,董宇感到有些无措。他并非经验丰富的商人,前世他学习过诸多经典商业案例,但是自己没有实操过一件,再加上之前《哈利伯特》谈判的失利,让董宇的内心隐隐的有些发虚。对于如何在多家电视台之间进行版权谈判感到头疼。在他的心头萦绕着一些疑问:应该如何对待每家电视台?如何平衡利益,确保小说的原汁原味不被过度改编?

更为重要的是,董宇还不能把版权交给那些小的电视台,哪怕那些小的电视台愿意给出更高的条件。毕竟他需要的是打出自己的名气,以此来换取在《哈利伯特》的出版中拥有更好的条件。

玛丽安注意到董宇的困扰,她走到董宇身边轻声说道:“董宇,这是个难得的机会,你要冷静。为了确保我们的作品被呈现得最好,我建议你将这几家电视台的高管请到同一时间同一地点,进行一场综合性的谈判。”

董宇点了点头,觉得这个建议颇有道理。之前他也想到过,但是顾虑于那些电视台是否愿意采取这样的方式,毕竟电视台方面不是傻子,会愿意采取这种对自己有利的谈判方式。但是,现在也没有更好的方法了,他决定邀请各家电视台在学校的图书馆的一间会议室集中进行版权谈判。这个决定一方面减轻了他的负担,另一方面也能够在公平的环境下听取各家的提案。

图书馆里弥漫着古老书籍的气息,董宇感觉到一些紧张,但也充满期待。这是他人生中一个重要的时刻,将决定着《是,大臣》的未来。学校对于董宇的小说即将被改编也非常重视,不仅愿意将图书馆的会议室免费拿出来给董宇使用,还邀请了法学院的教授来参会,免费帮助董宇处理一些法律问题。

首先发言的是BBC的高管彼得·汉密尔顿,他代表BBC表达了对于《是,大臣》改编权的浓厚兴趣。

“各位先生女士,感谢你们出席今天的会议。BBC对《是,大臣》的改编充满热情。我们将提供充足的资金支持,借助我们雄厚的资源,打造一部高水准、备受瞩目的电视剧。我们还计划邀请一线明星来演绎主要角色,以确保剧集的品质和吸引力。我们相信,这部作品将在电视屏幕上取得巨大成功。我们准备斥资大量宣传,并与多家媒体进行合作,确保《是,大臣》成为电视剧领域的佳作。“彼得·汉密尔顿语气坚定。

接着是其他几家电视台的代表相继陈述了各自的合作条件。ITV的代表表示愿意在制作方面提供更灵活的方案,以满足董宇的创作理念。

“我们对《是,大臣》充满信心,我们可以提供更具弹性的制作计划,包括寻找新锐导演,为剧集注入新鲜血液。我们相信这将是一次成功的合作。“ITV代表声音坚定。

Channel4的代表则表示他们愿意制作一部更加大胆、前卫的版本,以迎合年轻观众的口味。

“《是,大臣》是一部充满创意和思考的作品,我们愿意为其打破传统,制作一部更加大胆前卫的版本。我们相信这将吸引年轻观众,为该剧带来更多关注。“Channel4的代表充满激情地陈述。

在电视台的竞相争夺中,场面逐渐升温。BBC和ITV的代表在一些问题上产生了分歧,争夺主演阵容、宣传渠道等方面的资源。电视台之间的争吵声在会议室内回荡,而董宇则坐在中央,保持冷静,试图找到一个自己的利益与剧集质量之间的平衡点。

返回