第 40 章185(1 / 2)

   灶头附近一两米岩壁上发光的苔藓,被火光烘烤过后,枯萎了大半。

   这些藓类,大多喜欢阴暗潮湿的环境。

   虽然将灶头搬运到了这里,但云溪还是时不时要去明洞那边待上小半天,要么制作工具,要么缝制衣服,要么什么也不做,只是发呆放空自我。

   室内的溶洞光线太过昏暗,长久待在那里,她的眼睛会不适应外面的光线。

   所以,她时不时要去一趟明洞。

   不下雨不下雪的时候,明洞那里,就是最适合人类待的地方。

   洞口够大,白天能看见蓝天白云和太阳,夜晚可以望天夜空星辰与月亮。

   搭砌石头灶时,云溪会顺便教沧月说话。

   说是教,其实就是简单日常的闲聊,告诉她:“我现在搬这些石头,到这里,是为了重新搭建一个灶头。”“那个洞,冬天的时候,可能会下雨下雪,不方便生火。”

   ……

   诸如此类的闲聊,沧月能够提取到一些熟悉关键词,从而猜出她话语的意思,会咕噜咕噜回应她,或是用“嗯”来回应。

   云溪教她用“这样啊”代替“嗯”。

   她很快就明白了,之后回应云溪的话语,都是三个字的。

   她越来越熟悉人类的语言,开口说话的次数越来越多,并且,她还知道重复话语,加强练习。

   比如,云溪说一声:“这个是‘石头’,石,特哦头,石头。”

   她就会跟着重复好几l遍:“石头,石头,石头……”

   像个复读机一样,很是可爱。

   如果她的目光长时间盯着某个东西,云溪就会和她说:“那个,用我们人类的语言来说,就叫‘蜂蜜’,会嗡嗡嗡的那种动物,就是‘蜜蜂’。”

   沧月学会了这两个词以后,常常混淆其中的意思,把蜜蜂说成蜂蜜,把蜂蜜说成蜜蜂。

   汉语确实,不熟悉的时候,会觉得某些词听上去都差不多。

返回