第18章 得宝(1 / 2)

“你们这是在和我玩躲猫猫吗?”贝利贴着门缝猥琐地看着门后靠墙的他们。费康罗得知被发现后急忙关上门。

“啊——!我的鼻子!”被夹到鼻子的贝利都能不化妆去马戏团当小丑了。

“阿姨,你中午想做什么菜啊?”库尔茨跑过洗手池问。

“番茄炒鸡蛋。”洗菜的阿姨回答。

“番茄炒鸡蛋你洗鸭蛋干什么!?”贝利跑过来嫌弃道。

“这是刚放到火里烤过的鸭蛋。”阿姨认真解释说。

“那就给我吃。”贝利夺过鸭蛋继续追赶,但已相距甚远。他看到他们在楼顶上跳下烟囱。

“老爷爷,借把火。”费康罗向坐在火炉旁的人说,点着干柴。

“老爷爷,你现在还冷吗?”库尔茨关心地问。

“不冷。”老爷爷回答,他没开口的时候他们就跑了。突然一声巨响,灰尘四起。

“啊啊啊!我的屁股!我的屁股!还有我的鸭蛋!”贝利掉进来又蹦又跳,把火都压灭了,新换上的裤子破了个大洞。都说蛋炒饭炒第二遍就不好吃,鸭蛋也一样,烤了第二遍或许都有些焦味了,所以贝利把抢来的鸭蛋送给了坐着的老头。

“老登!这个鸭蛋给你!别噎死了。”贝利说完又跟上去。老头接过鸭蛋类牛满面(泪留满面),感叹道:“烤火只是外在的温暖,而扯蛋便是精神的曙光!”他们跑到一个集市,这里五彩斑斓,水果摊遍布。

“妈妈!那里有一个光着屁股跑步的怪人。”一个小孩拉着他妈的裙摆,一手指着道。

“孩子,那是一个大鞭胎(变态),可能他一出生就是个大鞭胎。你看他屁股乌黑的,是因为长满了鞭毛,这是大鞭胎最本质的特征。”母亲抚摸着孩子的头,给他一本正经地瞎科普。

“给你个大西瓜!”费康罗说着举起一个西瓜向贝利丢去。库尔茨一直在向他扔香蕉。

“我给你一个哈密瓜!”贝利不服气的举起一个哈密瓜,向前走来,被香蕉绊倒了。

“快跑!”费康罗喊。二人在房顶间穿梭,看见了街道上的智利、夏娃、莫比修。

“费康罗!你把箱子藏哪啦!?”智利在奔跑中抬头愤怒地说。一转眼,费康罗便不在库尔茨身边了。贝利赶过来,只看到库尔茨,夏娃他们追费康罗去了。房子建的很密,贝利和库尔茨在楼顶追逐。库尔茨跑到边沿,脚一滑摔了下去,抱住了一个路灯。

“哈哈哈!现在你跑不掉了吧?”贝利来到街边,在库尔茨下面说。

“救命啊!救命啊!”库尔茨说,眼泪流了下来,他不仅害怕贝利,还恐高。

“放心吧!喊破喉咙也不会有人来救你了,这可是郊外!就算是镇中心,白天也没人出门的。”贝利摊着手摇摇头道。

“只要你告诉我,和你一起的人把宝藏藏哪啦,我是不会把你怎么样的。”贝利看着库尔茨不说话,道:“不说话是吧!?那就别怪我不客气!”说完,他就试着爬上去。可木杆跟抹了漆似的,根本爬不上去。

“你说不说!?”贝利彻底愤怒了。库尔茨扒在路灯上咬着牙微微摇头。

“你宁死不说是吧!?”贝利操起铲子准备挖路灯周围的土。哪是库尔茨不说啊,他是害怕的说不出话来,摇头的意思就是:“我说不了话。”随着一铲铲土渐渐成堆,路灯也慢慢倾斜。贝利站在他脚下,得意地望着他。库尔茨两手握住木杆,身体垂下来。

“好了,现在来说说你的遗言。”贝利两手抱胸道。路灯越来越倾斜了,库尔茨都快掉下来。腿晃悠着,给了贝利一个正蹬踹。

“你小子!看我……”贝利捂着鼻子,刚想收拾库尔茨,转眼一瞧竟然看到了由帆。

“你可真好啊!”由帆阴沉着脸,压抑地说。在金库里,贝利爬上掉下来的木桩上,而由帆还在泥沙中苦苦挣扎,于是,贝利用铲子铲起泥沙往由帆那边甩去,直到他被泥沙掩埋。现在由帆还是满身的泥沙,贝利比他好一点,满身灰尘,衣服被烧掉个大洞,遮不住屁股。

“别跑!”由帆向贝利追去,贝利拔腿就跑。库尔茨内心舒坦,两手一松,落下地来,拍拍胸膛。路灯根部的土松了,彻底倒了下来,“哐啷”一声砸在库尔茨的头上。

“费康罗!你想独吞宝藏是吗!?”智利生气地大喊。费康罗推着带有箱子的手推车下了陡坡,跑着跑着,干脆坐在上面,不久后人仰马翻。箱子被撞开,金币散落在地,手推车也报废了。幸好周围没有其他人,不然会被认为是抢银行的。

“费康罗!你到底想干什么!?”智利怒斥道。

“这不是怕劳累你们吗?所以我想自己运回家里去。”费康罗说。

“运到你自己的家里吧?”智利围着胸膛,转过身道。

“当然……不是啦!我只是替你们保管一下下喔。”

“你们别吵啦!快来把这收拾好。”莫比修劝解说,他和夏娃正在把金币丢进箱子里。将装着满满当当的金币的箱子合好后,他们又来到留金瑟的金库门口。智利记得有个房间里面放满了箱子,要不是为了去追费康罗,他和莫比修早把它们搬出来了。

“嘿!你们干嘛的?!”卡夫卡向他们走来说。马登注意到了手推车上的几枚金币,应该是箱子没盖紧,从里面抖出来的。

“金币?在这里可真少见。”马登打趣道。

“就是说啊。”莫比修尴尬地附和一句。

“你们从哪来的?”卡夫卡问。

“就在这里面,我跟着藏宝图来的。”智利指着黑漆漆的屋内说。

“这里可不是什么藏宝地,这是留金瑟的金库,他可是这里最有钱的人,你们不怕他来找你们报复?”卡夫卡看着智利指着的地方,转过头来说。不等他们发话,又道:“你们把箱子放到我们的马车上,到时候我们平分!”卡夫卡的大拇指过肩指了指后面,示意他的马车就在后面,不过这样做太蛮不讲理了。他们一起把房间里的箱子搬到了马车上,本空着的货箱顿时堆起了一座小山。

“你们果然在这里!”库尔茨看到他们道。

返回