第一百七十八章 新的语言178(1 / 2)

格雷万雕像馆的历史可以回溯至150年前伯纳德一世的执政时代。

最开始的时候,它的名字叫蜡像馆,蒙马特大街也没被奥斯曼大道合并,它以蜡像幕剧的形式展现各个名人的生活。

在新历860-870最顶峰的年代里,它曾容纳了幻影宫、波西米亚剧场、古典酒馆、美食厅、大人物秀场、伦丁历史馆、时尚厅和贝尔莱斯舞台8个场馆。

传闻它的落幕跟蜡像维护员有关,据说伯纳德三世尚未倒台,支持亨利一世的蜡像员工们就把伯纳德的蜡像搬离了大人物秀场,由此承受了没落贵族的怒火遭受损毁。

现在的雕像馆是亨利一世时期的仿制品,虽然采用了更具时代气息的洛可可式建筑风格,但早就不复曾经的辉煌,只有一个地下储藏室和兼具加工展览的地上空间。

这是合理的发展,从员工们把伯纳德三世的蜡像撤离大人物场馆时就已经注定,哪怕亨利家族上台也不会改变。

贵族老爷们不愿意平民参与政治,不想看到类似的事件,他们更喜欢浑浑噩噩的人们:只认识少量的文字,没有自己的思想,老实且听话,能成为合格的农夫、工人、仆人、船员,信仰三大正神教会就足够了。

二人抵达的时候,雕像馆并没有顾客。

“弗兰克,如果不是你亲自告诉我,我永远不会相信格雷万曾经竟然这么出名,我有些怀疑你是不是在撒谎,故意骗我。”

“别说话,我们要进去了……还有,注意藏好,不要让人发现。”

弗兰克低头向后跺了一脚,被拉长的那部分影子随即回复正常,空气总算安静下来。

他看了一眼雕刻着贝壳、岩石的雕像馆招牌,走进了那扇厚重的大门。

前台的侍者是一名20多岁的年轻女士,穿着简洁版的巴伐利亚裙,姣好的面颊闪动着青春的气息。

刚一进入,对方便热情的迎到跟前,“年轻的先生,请问有什么可以让玛格丽塔为你效劳吗?”

弗兰克换上笑容,语调轻松,让自己看起来像一名真正的买家,“我想订制一个能够放到花园的雕塑。”

“它不用太大,可以摆放在花架下面,最好有一体化的石桌,我喜欢阳光温暖的午后在花藤架下面阅读,石桌上可以带个复古样式的装饰笔筒,当需要的时候,也能盛放写字用的笔。”

他结合老迪姆花园中的雕塑,给出了自己的要求。

“那真的太巧了,我们上周刚做出两个符合您描述的造型,兼具装饰和使用两种功能,一个已经被买走,还有一个正在展厅里,要是方便的话,我可以带您过去看看。”

“那是我的荣幸。”

玛格丽塔带着弗兰克穿过迎宾玫瑰装扮的花廊,拐入了左侧的大厅。

数十个不同的雕塑均匀的排布在展厅内,它们大部分已经完成,还有少量仍需加工,有三个工匠师傅正拿着或长或短的刻刀雕刻。

又往前走了小段,二人在靠近里侧的位置停了下来。

“这个雕像的名字是‘被束缚的学习时光’,是韦斯特大师的作品,石料来自蒙马特采石场,雕像增加了金属书架,全部被密封处理过,比纯粹的石料更耐用。”

返回