第十章 来龙去脉(1 / 2)

夏尔闻言挺身而出:“让我来吧。”

虽然已经把一身炼药的本事都还给了书本,但是炼金师可不是只会守着一只坩埚炉熬煮药剂的书呆子,小到机械构造大到宇宙法则都囊括在炼金术的范畴当中。

一点外伤病痛,自然也不在话下。

来到角落处的人影前蹲下来之后,夏尔先是简单和伤者攀谈了几句。

“你还好吗?有没有感觉哪里疼?”

“很难受……我的胸口里面有一只老鼠再爬。它,它还在咬我……”

“原来如此,不过是小事一桩放宽心点。我们来聊点别的吧?”

“……”

简短的聊天过后,夏尔也结束了检查并重新站起身。

“非常不可思议,”

他对着默默等待的两人惊异道:“他有些发烧,同时伴随嗜睡和神志不清,这些都是失血过多的症状。”

“可是,我刚才并没有在他身上找到值得注意的创口。”

“这不可能!”这位妇人失声惊叫起来。

“请冷静点汤姆森夫人,我想他也许受到了什么钝伤导致内脏受积压而出血,看不见外伤也很正常。”夏尔耐心解释。

“不是这样的……当时我就在现场,我亲眼看到他被那只怪物扇到了墙上,以上帝的名义我所说的话句句属实!”

“那只怪物?”

斯托克顿警长皱着眉头追问:“把整个来龙去脉都跟我们讲讲。”

这位善良而虔诚的好女仆惴惴不安地点头,随即用回忆的口吻将一切娓娓道来。

她的名字叫做索菲亚,在很小的时候因为俊俏的脸蛋被夫家相中,于是被自己的父母毫不犹豫地卖掉,来到了另一个陌生家庭做女儿。

在这个陌生的新家庭,她不仅要像从前那样担负繁重的家务,更重要的是还要同比自己大十二岁的丈夫成婚。

无论是在什么时代,婚礼都是需要花费大量钱财的事情,这对于普通的工人家庭来说并不是一笔小数目。

因此,男方家庭往往在孩子还小的时候就早早地为他相中一门亲事,这样一来孩子在过继后便会换上夫家的姓氏。

某种意义上这和婚姻关系的确立没什么两样,连婚礼和戒指都省了。

这样的风俗在下层平民一直蔚然成风。说好听点叫做领童养媳,说难听点就是实实在在的人口买卖。

然而索菲亚在这个时代已经算得上是一个难得的幸运儿了——至少她不至于流落街头,甚至成为沦落风尘的雏妓。

和大部分女孩的命运相似,她在十四岁那年嫁给了自己的丈夫,此后凭借着姣好得体的面貌被一名政府文员聘为女仆,两夫妻就这么勉强地操持起整个家庭。

那天,她一如往常地完成了早晨的工作后立刻赶回家里,为丈夫和四个嗷嗷待哺的孩子操持午餐。

然而等她回到家时却并没有见到丈夫,一问孩子才知道他又被工友撺掇着走上街头了。

返回